Зарубежные Хиты 20 Века
- Зарубежные Песни Слушать
- Лучшие Зарубежные Хиты 20 Века Скачать Бесплатно
- Лучшие Зарубежные Хиты 20 Века
Список включает только одну песню не на английском языке («La Bamba», 345-я позиция в списке 2004 года и 354-я в списке 2011 года) и три песни XXI века. Песня Мадди Уотерса «Rollin’ Stone» является самой старой в списке (1948 год) и занимает 465-ю позицию. Самая поздняя песня — «Moment of Surrender» группы U2 2009 года (160-я позиция).. Презентационная работа по музыке, посвященная зарубежной музыке ХХ века и культовым ее. Самая Лучшая Музыка 2018 🍓 Зарубежные песни Хиты 🍓 Популярные Песни Слушать Бесплатно.
Зарубежная литература 20 века, исследуя феномен человека, объединяет различные художественные стили и философские решения. Американский писатель Д. Сэлинджер (р. 1919) в повести « Над пропастью во ржи» (1951) исследует феномен отчуждения молодого человека. Холден Колфилд, столкнувшись с реальностью, испытывает душевную драму. Герой потрясен неискренностью людей, ввергнут в состояние внутреннего хаоса.
Спасение он видит в непорочном мире детства и мечтает спасать детей от падения в мир пошлой обыденности взрослых. Тематически произведение Сэлинджера соотносится с романом Генриха Белля (1917—1985) « Глазами клоуна» (1963). Одинокий и разуверившийся в возможности человеческого взаимопонимания Ганс Шнир решается на шутовской протест. В финале романа он, отчаявшийся в возможности найти понимание окружающих, садится на ступеньки боннского вокзала, кладет перед собой шляпу и поет веселые куплеты.
Бунт против мира осознается как трагическая клоунада человека, не нашедшего себя в мире эгоистической буржуазной морали. Иная смысловая тональность характеризует повесть Э. Хемингуэя « Старик и море» (1952).
В центре повести-притчи находится фигура старого рыбака Сантьяго. Автор подчеркивает, что это не обыкновенный старик, это человек, живущий по законам особого этического кодекса, противопоставляющего героизм настроениям отчаяния и уныния: «Человек не для того создан, чтобы терпеть поражения». Концентрированным выражением оптимизма звучит гуманистическая формула автора: «Человека можно уничтожить, но его нельзя победить». Казалось бы, повесть завершается поражением героя: акулы съели пойманную им рыбу, но в плане философского обобщения финал демонстрирует идею непобедимости человека, его способности преодолеть любые трудности. Эта тема важна в послевоенной литературе, когда усилились настроения пессимизма и многие писатели, представляющие экзистенциалистское направление, подчеркивали тщетность человеческих усилий преодолеть диктат мировой трагедии.
Хемингуэй доказывает тезис: жизнь — это борьба, тем самым утверждая безграничные возможности личности. Особое место в зарубежной литературе 20 века занимает образ книги и многочисленные мотивы, с ним связанные.
Время оставляет людям летописи, легенды, книги, творения человеческого духа. Время стирает летописи, легенды, книги. Драматический поиск приводит к постижению истины, системы доказательств устаревают, некогда насущные проблемы уступают место новым, и те вскоре уходят в прошлое. Понимание и приятие бытия сменяется мистическим ужасом перед ним. Однако есть нечто, что позволяет человеку утверждаться в устойчивости духовных ценностей, воскрешать целые эпохи и многообразие индивидуальных жизненных проявлений.
Книга, воплощенная память, являет историю мысли и чувства, устраняет границу между прошлым и будущим, обращает человека к абсолютным истинам, устремляет его к бессмертию. Преодоление страха смерти — импульс к творчеству. Самобытность и преемственность — основные формы воплощения культуры и человека, стремящегося познать тайну бытия и человека через идею, образ, слово. Истина может быть открыта логическим путем, а может и случайно быть постигнута с помощью духовной интуиции. Книга объединяет логику и интуицию, она усложняет реальность, наделяет ее фантасмагорическим, с точки зрения обыденного сознания, характером. В новелле классика японской литературы Акутагавы Рюноскэ (1892—1927) « Чаща» представлены разнообразные варианты расшифровки таинственного происшествия. В горах произошло убийство, свидетели и подозреваемые дают показания, выдвигаются гипотезы, убийца признается в содеянном.
Сюжет формально завершен и, казалось бы, в произведении пора ставить точку, но автор дописывает новеллу двумя главками: «Что рассказала женщина на исповеди в храме Киёмидзу», в которой она сознается в убийстве мужа, и «Что сказал устами прорицательницы дух убитого», где читатель узнает, что человек сам себя лишил жизни. Кто говорит правду, неизвестно. Где же ключ к разгадке? Логика причинно-следственных отношений оказывается неэффективной для интерпретации притчи, код смысла вынесен за пределы частного литературного текста и обращен к культурной памяти, по X. Борхесу, «саду расходящихся тропок», где каждая знаменует свое направление в комментировании тайны, дает свою версию Жизни, ключ к пониманию Смерти. Центральная тема романа Габриэля Гарсиа Маркеса (р. 1928) « Сто лет одиночества» (1966)— отсутствие границ между жизнью и смертью.
Мифологическая идея проницаемости бытия в небытие становится общим законом существования. Маркес обыгрывает классический сюжет одиночества человека, наделяет его символическим значением вселенского отчуждения: сто лет одиночества. Мироздание - Макондо - дом - комната - цепь аллегорий, символических значений, комментирующих мотив безграничной ностальгии культуры по гармоническому упорядоченному космосу, стоически безразличному к смерти. Герои Маркеса могут уходить из жизни и пребывать в небытии до тех пор, пока в них не возникнет необходимость. Сюжет Маркеса строго обусловлен историей семьи, тематически сближается с «родовыми» сагами Голсуорси и Золя. Отличие колумбийского писателя от предшественников заключается не в насыщенности произведения фольклорными элементами, а прежде всего в особой организации художественного времени. Оно может развиваться в прошлом и будущем, создавая ощущение непрерывности, постоянно вторгается в длящуюся историю, предсказывает судьбы.
Феномен устранения границ между миром живых и мертвых связан с темой памяти, впервые обозначенной в романе «разными мрачными пророчествами насчет будущего потомства». Манускрипт, который необходимо перевести с латыни, - это цепь уже произошедших событий и в то же время пророчество - форма предсказания будущего, оно исходит из прошлого, которое будет жить до тех пор, пока осознается движение жизни. Человеческий род исчерпывается прочтением текста. Финальный ураган материализует метафору «конец книги», переносится на мир людей, уравнивая последнее слово книги с последним вздохом человека.
«Сто лет одиночества» завершается сценой урагана, тематически связанной с пожаром в финале романа У. Эко «Имя розы». Пожар в библиотеке, мире знаков и мыслительного опыта, в романтической интерпретации может означать трагедию памяти. Допустимо и иное истолкование. Борхес в одном из программных произведений « Вавилонская библиотека» описывает вселенское хранилище книг, «которые написаны, пишутся или будут написаны. Здесь представлены знаки, пригодные для создания произведений искусства, книги, ожидающие своих интерпретаторов.
Автор далек от мистификации, он обосновывает собственную гипотезу — все книги уже давно написаны, и новые тексты — не что иное, как результаты многократного повтора конфликтов, мотивов, художественных формул, слов. И невозможно обойти библиотеку, безграничную и всеобъемлющую, открытую для самых разнообразных ассоциаций. Борхес утверждает, что культура может быть воспроизведена в любых объемах, так как любой текст порождает огромное число моделей, могущих воспроизводиться до бесконечности. Однако писатель далек от оптимистической убежденности в вечности литературы.
Для Маркеса, как и Борхеса, категории рода, памяти — нечто большее, чем индивидуальная история. Писатели соотносят ее с циклами существования — рождение, рост, гибель, но указывают различия в динамике и перспективах развития: культура не подвержена распаду, она функционирует за счет постоянного приращения смыслов, старые значения не умирают, а укрупняются и могут быть постигнуты исключительно как воплощения надличностных величин.
Зарубежные Песни Слушать
У представительницы иной культурной традиции Маргарет Митчелл в романе «Унесенные ветром» размышления главной героини Скарлет О’Хары основаны на лейтмотиве — «это очень сложно понять. Я подумаю обо всем этом завтра». Ее частная эмоция не в состоянии постигнуть событие, которое может быть интерпретировано лишь в контексте родового мышления, максимальное воплощение которого представлено в романе Маркеса.
Сгоревшая библиотека У. Эко, стертое с лица земли Макондо Г. Маркеса могут быть прочитаны как универсальная модель мироздания: было много людей, миров, чувств, они умерли, оставив о себе память в словах и книгах. Человечество оставляет о себе память.
Лучшие Зарубежные Хиты 20 Века Скачать Бесплатно
Наследник романтической традиции М. Булгаков утверждал: «Рукописи не горят». Конец XX века дает иной комментарий этой проблемы: чтобы сохраниться, культурный опыт должен приобрести надвременной, надличностный характер.
Если этого не произойдет, то «рукописи» начнут гореть. В притче «Сон Колриджа» Борхес доказывает следующую мысль: есть сюжет, пребывающий в поисках окончательного воплощения, — он снится монгольскому императору в XIII веке, Колриджу и Стивенсону в XIX столетии. И он будет сниться до тех пор, пока не найдет своего завершения; в цикличности, бесконечности протекания жизни-культуры не может быть финала. Человек отражается в потомках, книга — в книгах.
Бесконечна цепь повторений. Эта концепция несет явное влияние эстетики постмодернизма. Источник: В мире литературы. 11 класс / А.Г. Кутузов, А.К.
Лучшие Зарубежные Хиты 20 Века
Киселев и др. М.: Дрофа, 2006.
Хиты XX века Двадцатый век - это ярчайшая страница истории человечества, время грандиозных перемен и судьбоносных открытий, романтический и свободолюбивый век, в котором творили великие композиторы, чьи произведения до сих пор вызывают восторг и трепет меломанов всех возрастов. Двадцатый век ушел, казалось бы, недавно, но вот уже закончились и «нулевые», а мы все вспоминаем песни и музыку из прошлого.
Это незабываемые музыкальные классические произведения, шедевры российской культуры - арии из опер, романсы и самые популярные песни того времени. Прекрасная музыка таких композиторов, как Бабаджанян, Мурадели, Пахмутова, Островский, Тухманов, в сочетании с более ранними произведениями Дунаевского, Милютина и Свиридова, необъяснимым образом вернет время двадцатого века на сегодняшнюю сценическую площадку, создав полную иллюзию свидания с прекрасным прошлым, с чем-то сокровенно дорогим. Но не только произведения этих композиторов прозвучат в проекте «Хиты XX века». Произведения зарубежных авторов, чьи имена вписаны золотыми буквами в сокровищницу мирового вокального искусства, будут исполнены ведущими солистами лучших музыкальных театров. Изысканность сценографии, яркая музыкальная палитра в сочетании с великолепием исполнителей позволят пришедшим на концерт в этот вечер получить истинное наслаждение от соприкосновения с высоким искусством.